베르르린에서 현장실습하기 - 보고서 ...
GLS가 베를린에서 학생들을 위해 어떤 현장실습을 소개시켜 주었는지, 다른 학생들이 쓴 경험담을 읽어 보세요. - 보고서는 독일어로 쓰여 있읍니다. (현장 실습 시작시 적어도 German on level B1 수준이어야하던지,; 다른 자격은 최소한 4주 독일어 코스를 GLS에서 연수하여야 합니다.: 더 자세한 내용은 여기를 보세요. requirements)
- Vorname:
- Pascal-Anne Lavallée
- Alter:
- 23
- aus:
- Lac-Mégantic
- Sprachkurs:
- 4 Wochen
- Praktikum:
- 6 Wochen
- Praktikumsort:
- Berlin
- Branche:
- Kunst, Kultur
Nach der ersten Praktikumswoche bitten wir alle interns um Ausfüllen eines Fragebogens - hier die Antworten und Kommentare von Pascal-Anne Lavallée:
In welchem Unternehmen arbeiten Sie?
internationales literaturfestival berlin.
Wie viele Stunden haben Sie täglich gearbeitet?
8 Stunde. 4 Tage pro Woche.
Bitte beschreiben Sie einen typischen Arbeitstag.
Beginn um 10 Uhr. 30-60 Minuten Mittagspause. Ende um 6 Uhr. Internetrecherchen. Übersetzungen.
Wie war der Umgang mit Ihnen als Praktikant(in) aus dem Ausland?
Sehr freundlich.
Wie schätzen Sie die Bedeutung des Sprachkurses ein?
die Bedeutung des Sprachkurses in meinem Praktikum? In dem Fall finde ich, dass ich sehr wenig mit Deutsch zu tun habe. Die Veranstalter des Festivals nutzen eher meine Französischkenntnisse.
Sonst waren die Kurse bei GLS gut.
Sind Ihnen in Ihrem Arbeitsalltag schon Unterschiede zur Berufswelt in Ihrer Heimat aufgefallen - im Verhalten am Arbeitsplatz, im Dresscode, bei der Ansprechbarkeit von Vorgesetzten?
Nein, es sind mir keine Unterschiede aufgefallen.
Wie werden Sie Ihre jetzigen Erfahrungen als Praktikant in Berlin nach Ihrer Rückkehr nutzen ?
Es wird für mich eine sehr gute Erfahrung sein. Ich habe einige Eindrücke sammeln können, was man konkret mit Literatur tun kann, und wie. Das Praktikum trägt die Literatur von der festen Intellektuellwelt heraus.
Back to list